top of page

El último gobernador del Monte Líbano

Actualizado: 10 dic 2022

A riesgo de provocar la ruina de la Montaña, los libaneses luchaban contra su propio gobierno, y «fui yo», escribió Ohannes Kouyoumdjian, «un extranjero, quien, arriesgando mi descanso y mi seguridad, luché contra ellos para defenderlo».

#sancharbel

Por: Dr. Amine Jules Iskandar

Syriac Maronite Union-Tur Levnon

Asociado de maronitas.org

Escrito para Ici Beyrouth

Publicado el 3 de diciembre de 2022


Ohannes Kouyoumdjian amaba al Líbano hasta el punto de convertirlo en su misión. Lo gobernó sólo para intentar salvarlo del siniestro proyecto que se tramaba contra él. Como diplomático sutil, honesto y sabio, desbarató constantemente complots y traiciones sin esperar el más mínimo apoyo de los notables libaneses cuya vanidad y cobardía aborrecía. Su amor y su ternura por las buenas gentes del Líbano sólo eran comparables a su amor por la fascinante belleza de este país.


Y, sin embargo, le tocó vivir el ocaso de la civilización cristiana de Oriente, que anunció el mayor genocidio de la historia de la humanidad. Desde el Monte Líbano, donde vio morir de hambre a las familias en los caminos, hasta Riyek, donde vio los convoyes de armenios deportados a los desiertos de la muerte, Ohannes registró en su dolor todas las pasiones de los cristianos orientales, que el genio maligno de los jóvenes turcos había trabajado para erradicar.


#maronites
Ohannes Kouyoumdjian último gobernador del Monte Líbano autónomo.

Paisajes de Cilicia


En sus memorias, trató de cantar la belleza, la bondad y la inteligencia laboriosa de estos pueblos moribundos, describiendo sus huellas en la tierra. Contó el esplendor de las laderas del Líbano y los valles de Cilicia. Las aldeas que encontró estaban vacías y las casas recién abandonadas. En Cilicia, Ohannes Kouyoumdjian pasó por un pueblo armenio cuya población acababa de ser deportada. Los juguetes de los niños aún yacen en los jardines. Los macizos de flores esparcían su fragancia, un delantal extendido sobre un arbusto se secaba al sol.


Las casas limpias tenían cortinas blancas en las ventanas. En todas partes, la frescura del país le recordaba «algún rincón del Jura». Las plantaciones de hortalizas, los callejones de plátanos, los castaños, los huertos, incluso las gallinas seguían allí, esperando a los nuevos colonos de la clase creyente, importados de Bosnia.


Paisajes del Monte Líbano


En el Líbano, Ohannes Kouyoumdjian observó, por un lado, «el valle de Lamartine del que se desprendían vapores frescos y, por otro, el horizonte donde la superficie líquida del Mediterráneo se desvanecía para fundirse con el firmamento», escribió. En el camino a Sofar, vio pasar a los gendarmes libaneses. Estos jóvenes, que le habían servido durante todo su mandato como gobernador de la Montaña, le reconocieron y le entregaron sus armas como saludo de despedida. ¡Qué amargura le produjo ver sus nuevos uniformes, impuestos desde la invasión del país por el ejército otomano! Sus uniformes de la época de sus instructores franceses fueron prohibidos y sustituidos por lamentables trajes amarillentos. Vieron partir a su gobernador con miedo.


Otros civiles se apresuraron a saludar a quien había protegido su libertad hasta entonces. Tras conocer a Djemal Pachá, Ohannes Kouyoumdjian le recomendó «una última vez a estos buenos campesinos libaneses que son tan obedientes cuando se les sabe llevar». El pachá respondió con una mirada irónica. El Líbano se oscurecía y empezaba a resquebrajarse entre el yunque de las detenciones y el martillo de una hambruna asiduamente planificada. Otras noticias aún más aterradoras llegaban desde Anatolia y el Cáucaso.


#maronitas
Ohannes Kouyoumdjian en un carruaje (izquierda) frente al Serrallo del Gobierno de Monte Líbano en Baabda.

El genocidio


Ohannes Kouyoumdjian se había atrevido a esperar que la desgracia que se abatió sobre los armenios de las provincias orientales, como Van, perdonara a las poblaciones armenias de Cilicia. Estos últimos, al ser de habla turca, esperaban ser tolerados gracias a una especie de identidad lingüística común. Pero no fue así, y la adopción de la lengua del verdugo, ya sea el turco o el árabe, nunca garantizó la salvación de los cristianos en Oriente.


El exterminio era rampante en todas partes. Los armenios, los asirio-caldeos, los siro-arameos y los montelibaneses murieron con dignidad. Para salvarse, sólo tenían que abrazar la religión del imperio. «Todas estas familias torturadas murieron como mártires, negándose a negar a Cristo», subraya Ohannes Kouyoumdjian, que sigue consternado por las escenas de cobardía de estos ricos libaneses y cristianos de Beirut que contribuyeron a ofrecer una espada a Riza Bey y grandes banquetes a Jemal Pachá. Ohannes Kouyoumdjian escribió en sus memorias: «Los libaneses se rebajaron hasta el punto de entregar al tirano de su país el emblema de la fuerza brutal que iba a romperlo y derribarlo».


Estos miembros de las familias más ilustres del país trabajaban contra su propio gobierno a riesgo de provocar la ruina de la Montaña, y «fui yo —añadió—, un extranjero, quien, arriesgando mi descanso y mi seguridad, luché contra ellos para defenderla»".


La Corte Marcial


La mayoría de las veces, Ohannes Kouyoumdjian tuvo que enfrentarse a las intrigas de la corte militar, a través de la cual los Jóvenes-Turcos pretendían provocar la caída del gobierno autónomo de Monte Líbano. Tuvo que frustrar constantemente las fabricaciones de expedientes que acusaban a los cristianos de inteligencia con el enemigo. Bastaba con haber hecho donaciones a la Cruz Roja francesa para ser acusado de alta traición y ser sometido a un consejo de guerra. Un greco-católico de Baalbek desapareció durante una deportación a Diyarbakir, por haber propuesto la anexión de la Beqaa al Líbano.


Otro cristiano fue condenado a tres años de prisión por poner una bandera otomana cerca del suelo. Ohannes Kouyoumdjian tuvo que encarcelarlo para evitar su deportación a las cárceles sirias. También tuvo que calmar constantemente el temperamento de Jemal Pachá, que le explicaba que todos los maronitas eran «traidores y delincuentes», sabiendo que él decía lo mismo de los armenios.

#san_charbel
Una vista de la gobernación autónoma de Monte Líbano en la época de Ohannes Kouyoumdjian.

Una hambruna planificada


Ohannes Kouyoumdjian había previsto claramente el crimen que se estaba preparando contra toda la población. Ya en 1914, el cónsul general austro-húngaro fue retirado de Beirut, para no ser testigo del drama que se avecinaba. El gobernador lo entendió bien: el acuerdo germano-turco consistía en poder reprimir con el consentimiento tácito del aliado austriaco que no debía ver ni oír nada. El pueblo montelibanés podía ser sacrificado, Kafno (la Gran Hambruna) podía ser implementada con toda su cruel maquinaria.


El gobernador trató de evitar esta hambruna haciendo construir silos de trigo. Pero Riza Bey, delegado del ejército otomano, consiguió hacer inviable este proyecto. «Más astuto e igual de cruel que sus colegas del Comité de Jóvenes-Turcos», escribió entonces Ohannes Kouyoumdjian, «Djemal Pachá no organizó, como ellos contra los armenios, saqueos con violencia, masacres sangrientas. El instrumento de tormento que utilizó, la espantosa hambruna, comenzó por agotar lenta y seguramente todo el patrimonio».


Los tres principales instigadores y líderes del genocidio de los cristianos orientales fueron ejecutados por jóvenes armenios. Talaat fue rodada en Berlín por Soghomon Tahlirian. Enver cayó en una batalla con la brigada de Agop Melkonian. Djemal fue ejecutado en Tiflis por Stephan Dzaghiguian, Petros Der Boghossian y Ardaches Gévorguian. En el lado libanés, el genocidio de Kafno fue enterrado en el basurero de la historia, y los cientos de miles de mártires se le justificó bajo el pretexto de una hambruna resultante de una plaga de langostas. Se dice que Ohannes Kouyoumdjian hubiera dicho: «Soy yo, un extranjero, quien les hará justicia y honor».

 

Para leer el texto original en francés: Le dernier gouverneur du Mont-Liban



62 visualizaciones

Entradas Recientes

Ver todo

Comentarios


bottom of page