top of page

IDENTIDAD SIRÍACA DEL LÍBANO - ܗܺܝܝܘܬܐ ܣܘܪܝܳܝܬܐ ܕܰܒܠܶܒܢܳܢ - PARTE 6/20:

Actualizado: 23 sept 2020

VOCABULARIO LIBANÉS


Publicación y traducción al español por Maronitas.org con autorización y cortesía de Tur Levnon.


Por: Dr. Amine Jules Iskandar

Presidente de la «Syriac Maronite Union-Tur Levnon»

Asociado de «maronitas.org»

 

Hemos visto en el último artículo (número 2) que la sintaxis y la gramática del dialecto libanés son totalmente siríacas. Pero también es importante saber que el vocabulario todavía contiene una cantidad importante de palabras siríacas incluso después de siglos de arabización progresiva. En este artículo proporcionaremos una muestra de palabras utilizadas en la vida cotidiana y que expresa la dimensión siríaca del dialecto hablado libanés.


1- Un Guardia.

- Libanés: natour

- siríaco: notour

Árabe: ħares


2- Bien. Ejemplo: Kifak? mniħ = ¿Cómo estás? Estoy bien.

- Libanés: mniħ

- siríaco: m-niħo

Árabe: jayyid (murtaħ)


3- Sabroso (buen gusto).

- Libanés: tayeb

- siríaco: tobo

Árabe: laziz


4- Bien, entonces. Ejemplo: tèb ktob el esem = así que escribe el nombre.

- Libanés: tèb

- siríaco: tob

Árabe: ithan, jayyid


5- Hermoso.

- Libanés: ħelo

- siríaco: ħalyo

Árabe: jamil


6- Entonces, entonces. Ejemplo: ba‘d dén = afterwords.

- Libanés: dén

- siríaco: dén

Árabe: ithan: baěda ithin = Epílogo


7- Para, a. Ejemplo: dawwé ta to’ra = enciende la luz para leer.

- libanés: ta

- siríaco: da

Árabe: likay


8- Sí.

- Libanés: é

- siríaco: in - én (la N final a veces no se pronuncia).

Árabe: naăm


9- Más, más y más (usado en la poesía libanesa de Zajal).

- Libanés: of of of

- siríaco: of of of

Árabe: aydan, aydan wa Aydan


10- Levantar.

- Libanés: shqol

- siríaco: shqul

Árabe: erfaă


11- Cavar.

- Libanés: bħash

- siríaco: bħash

Árabe: ħarraka


12- Temblar.

- Libanés: bar‘ét

- siríaco: bar‘ét

Árabe: yataħarrak, yahtazz


13- Pegar.

- Libanés: dabbéq, dabbé ’

- siríaco: dabéq, dabé ’

Árabe: youlazzeq


14- Para ensordecer.

- Libanés: tawach

- siríaco: twach

Árabe: dalla, chawwacha


15- Contador de tiempo o tiempo (utilizado principalmente para riego).

- Libanés: ‘ěddén

- siríaco: ‘ĕdono

Árabe: waqt


16- Pequeño: una persona físicamente pequeña.

- Libanés: zghir

- siríaco: zŏur

Árabe: çaghir


17- Pequeño: una personalidad pequeña, una persona mezquina.

- Libanés: zŏur

- Siríaco: zŏur: pequeño.

Árabe: ħaqyr.


18- ¿Cuándo?

- Libanés: émta

- siríaco: émat

Árabe: mata.

19- Mano.

- Libanés: id

- siríaco: id

Árabe: yadd


20- Componer.

- Libanés: rakkeb

- siríaco: rakeb

Árabe: allef, nasseq.


21- Agua.

- Libanés: may

- siríaco: may

Árabe: ma ’.

22- Una barriga.

- Libanés: kersh

- siríaco: kars

Árabe: baten

23- Lado izquierdo.

- Libanés: shmél

- siríaco: sémol

Árabe: yasar.


24- Esos, estos.

- Libanés: holé: esos, estos.

- Siríaco: holén. (la N final a veces no se pronuncia).

Árabe: ha’oula ’.


25- Esto.

- Libanés: haydé

- siríaco: hodé

Árabe: hathihi.


26- Los 12 meses del año solar.

- Libanés: shbat, adar, nissén, ayar, ħzairan, tamouz, éb…

- Siríaco: shvot, olor, nisson, iyor, ħziron, tomouz, ov…

Árabe clásico: Rabi ’al-akhir, Djumada al-ula, Djumada al-akhira, Rdjab, Cha‘ban, Ramadan, Chawwal… (meses del año lunar)

Árabe moderno: Fabrayer, Mares, Abril, Mayo, Yunyo, Yulyo, Aghoustous… (meses del año solar).


27- Tres.

- Libanés: tlété

- siríaco: tloto

Árabe: thalatha.


28- Dos.

- Libanés: tnén

- siríaco: trén

Árabe: ithnan


29- Todos ustedes.

- Libanés: kelkon

- siríaco: koulkoun

Árabe: koullakoum.


30- En Líbano.

- Libanés: Bé Lébnén

- Siríaco: Bé Lébnon, Bé Lévnon

Árabe: Fi Loubnan

31- Señor

- Libanés: Mar

- Siríaco: Mor, Mar

Árabe: Sayyidi

32- Señora, esposa de…

- Libanés: Mart…

- Siríaco: Mort…, Mart…

Árabe: Sayyidat…, ħourmat…


33- Lanzar. (Solo en siríaco maronita, de origen cruzado francés: jète)

- Libanés: Zét

- siríaco-maronita: Zét

Árabe: armi

34- Lanzar.

- Libanés: Shboq

- siríaco: Shbouq

Árabe: utruk, armi


35- Tumba.

- Libanés: Qaber: Aber

- Siríaco: Qabro, Abro

Árabe: Madfan


36- Procesión

- Libanés: Ziyyéħ

- siríaco: Zayoħo

Árabe: Al-tatwaf



37- Loco o depósito de chatarra.

- Libanés: Boura

- Siríaco: Bouro

Árabe: Aħmaq, ard falitah

38- Leer.

- Libanés: Qri: 2ri

- Siríaco: Qri: 2ri

Árabe: Iqra’a



39- Escribe.

- Libanés: Ktob

- siríaco: Ktoub

Árabe: uktub



40- Profesor, Maestro.

- Libanés: Malfan

- Siríaco: Malphono

Árabe: Mou‘allem


41- Oscuridad.

- Libanés: 3atmé

- siríaco: 3amtono

Árabe: Zalam


42- Rápido.

- Libanés: bé3ajalé

- siríaco: ba3gal

Árabe: bi sour3ah


43- Bucear, Bautismo.

- Libanés: 3médé

- siríaco: 3mad

Árabe: Ghatasa


44- Ponerse de pie.

- Libanés: éyém

- siríaco: qoyém, oyém

Árabe: waqef


45- Personas.

- Libanés: nés

- siríaco: nosh

Árabe: jama3ah, ounas


46- Rápido, fluido.

- libanés: mézréb

- siríaco: mézréb (de zribo)

Árabe: ghazir, sari’

47- Cabello grueso.

- libanés: ‘ébé

- siríaco: 'abyo

Árabe: samik


48- Delante.

- libanés: éddém

- siríaco: Qdom, edom

Árabe: amam


49- ¿Dónde?

- Libanés: wayno

- siríaco: w ayno atro (usado por San Efrén)

Árabe: ayna huwa


50- Para ofrecer, un mendigo.

- Libanés: shhad

- siríaco: shuhdo

Árabe: rashuwah


51- Ennegrecido, sucio.

- Libanés: Shahem

- siríaco: Shhimo

Árabe: yasswad


52- Magnífico, amasador.

- Libanés: Jnoun.

- siríaco: gnouno (lecho nupcial de Cristo que significa más magnífico)

Árabe: ra'e ', moudhish.

Encontramos esta palabra en "gnoun shouvho" o en "gnoun hadouto" en muchos libros cristianos siríacos. Se refiere al lecho nupcial, en este caso el de Cristo.


Hoy no es posible comprender completamente el significado de todas estas palabras libanesas, ni la historia y la cultura detrás de ellas si no aprendemos siríaco. Por eso, aprender el idioma siríaco es fundamental en nuestra sociedad cristiana levantina.


Maronita

Syriac Maronite Union-Tur Levnon

También: Se puede ver el episodio 6 (en inglés) en la serie de televisión como se transmite por Nour Al-Sharq Tv.



68 visualizaciones
bottom of page