top of page

PARRESIA (παρρησία)

Por: Alberto Meouchi-Olivares

El término griego παρρησία (parresía, parrhesia), que se puede traducir como “libertad o franqueza de palabra”, es un concepto clásico del vocabulario griego, aplicado a aquellos que, sin temor, se enfrentaban, con sus discursos, a los poderosos, como fue el caso de los cínicos. Entre los cristianos se convirtió en una virtud de los mártires, que no tuvieron temor de profesar su fe ante los tiranos que los amenazaban hasta la muerte.

Pero, para la tradición siro-maronita, a partir de Teodoreto de Ciro (s. V), se aplicó para explicar la familiaridad o confianza que alcanzaron los monjes en el hablar con Dios, gracias a su elevado ascetismo y a su continua oración; y era esta παρρησία (parresía) en su dialogar con Dios lo que les permitió que el Señor les concediera a los monjes la facultad de obrar milagros, pues los pedían con total sencillez y confianza. Así pues, παρρησία (parresía) es el término que explica la confianza en el hablar con Dios en la oración.

Bibliografía:

TEODORETO de Ciro, Historia de los Monjes de Siria, introducción, traducción y notas de Ramón Teja, Madrid: editorial Trotta, 2008, 46.

Ver voces:

No aplica

Cómo Citar:

Meouchi-Olivares, A. (2019). Diccionario Enciclopedico Maronita. iCharbel-Editorial.

Sitio web: https://www.maronitas.org

© Diccionario Enciclopédico Maronita

® Eparquia de Nuestra Señora de los Mártires del Líbano

bottom of page