HIJOS E HIJAS DE LA ALIANZA (ܒܢܰܝ̈ ܘܒ̈ܢܳܬ݂ ܩܝܳܡܳܐ)

Por: Alberto Meouchi

Los ܒܢܰܝ̈ ܘܒ̈ܢܳܬ݂ ܩܝܳܡܳܐ (bnay wa-bnoth qyomo, “Hijos e Hijas de la Alianza” en español), fue un estilo de vida consagrada entre los primeros cristianos de las iglesias siríacas (s. III-IV).

A las personas que en arameo se les asignaba con los términos ܝܺܚܺܝܕܳܝܳܐ (iḥidoyo, soliario), ܒܬܽܘܠܳܐ/ܒܬܽܘܠܬܳܐ (btulo/btulto, virgen, célibe) y ܩܰܕܺܫ̈ܶܐ (qadishe, santos) fueron muy admiradas por la comunidad cristiana por su entrega a Dios y su vida ejemplar. No eran ministros sagrados propiamente hablando (diáconos, presbíteros u obispos), aunque algunos llegaron a serlo. Eran más bien lo que hoy conocemos como religiosos o laicos consagrados, pero con una vida ascética muy rigurosa. Esta pléyade de consagrados formaban parte de una clase de cristianos a los que los primeros escritores de habla aramea denominaron, precisamente, como ܒܢܰܝ̈ ܘܒ̈ܢܳܬ݂ ܩܝܳܡܳܐ (bnay wa-bnoth qyomo), “Hijos e Hijas de la Alianza”, por lo que constituían, aunque de una manera un tanto informal, una comunidad de consagrados (sin fundadores específicos y sin reglas en un inicio).

La palabra ܩܝܳܡܳܐ (qyomo), con el que se le clasificó a este estilo de vida se ha traducido como “alianza” (i.e. “pacto”), y se ha utilizado también para llamar, en sentido amplio, a todo los bautizados que, con el bautismo, han hecho una alianza con Dios. Pero la palabra ܩܝܳܡܳܐ (qyomo) puede sugerir algo más –y es cuestión debatida hasta la fecha entre los estudiosos– por su raíz ܩܝܡ (q-y-m). De esta raíz surgen palabras como ܩܳܡ “levantarse” y ܩܝܳܡܬܳܐ “resurrección”, por lo que se ha sugerido también traducirlo como “Hijos de la Resurrección” (Michael Breydy, 1977), expresión que se halla en el evangelio de san Lucas: “porque ya no pueden morir otra vez, pues son iguales a los ángeles e hijos de Dios, han sido hijos de la la resurrección” (20, 36).

La principal fuente histórica de información de los primeros miembros que se clasificaron en este estilo de vida la encontramos en la Demonstrationes (Dem. 6, 8) de san Afraates († ca. 345). El objetivo de este estilo de vida era la imitación de Cristo, de ahí que el mismo Afraates asigne el término ܝܺܚܺܝܕܳܝܳܐ (iḥidoyo, soliario) como sinónimo de Hijo de la Alianza, puesto que Cristo (cf Jn 1, 38) es el solitario del Padre (i.e. Unigénito del Padre).

Además de san Afraates hay otros autores que hablan de ellos, como san Efrén († ca. 373) que fue miembro de los ܒܢܰܝ̈ ܘܒ̈ܢܳܬ݂ ܩܝܳܡܳܐ (bnay wa-bnoth qyomo), “Hijos e Hijas de la Alianza”, y encargó a las Hijas de la Alianza –algo muy “atrevido” para la época– el canto litúrgico, misión que confirmó en su canon XV el Sínodo de Laodicea (entre 343-381).

La preocupación pastoral por cuidar a estos cristianos llevó también a regular su vida, como lo hace constar la Regla de Rabbula (ca. 411-432) que dedicó cerca de la mitad de sus cánones a ellos.
Las últimas referencias a esta institución se encuentran en Juan de Éfeso († 586), en Dadicho Qaṭraya (siglo VII), en algunos cánones del siglo VII y XII, y en Gregorio Bar Hebræus († 1286). Poco a poco fueron perdiendo presencia, y las órdenes monásticas fueron tomaron su lugar (Kitchen, 2011).

A la fecha, el término ܒܰܪ ܩܝܳܡܳܐ (bar qyomo, “hijo de la alianza") se usa para referirse a un monje; pero se conserva aún más la expresión en femenino ܒܰܪ̱ܬ݂ ܩܝܳܡܳܐ (bath qyomo, “mujer de la alianza”) para referirse a la “esposa de un sacerdote” (nota: en las iglesias orientales está permitido a hombres casados acceder al orden sacerdotal), y como ܒܢܳܬ ܩܝܳܡܳܐ (bnot qyomo, mujer de la alianza), para designar a una monja (i.e. hermana de la misericordia).

___

Nota: no confundir ܒܢܰܝ̈ ܘܒ̈ܢܳܬ݂ ܩܝܳܡܳܐ (bnay wa-bnoth qyomo) con la ONG del mismo nombre, pero en hebreo, בני ברית (b’nay b’rith, hijos de la alianza), que es una asociación judía fundada en Nueva York en 1843.

Bibliografía:

GRIFFITH, Sidney H., «Asceticism in the Church of Syria: The Hermeneutics of Early Syrian Monasticism”», en Asceticism, USA: Oxford University Press, 1995, 230-234: BREYDY, Michael, «Le laics et les Bnay Qyomo fans l’ancienne tradiction de l’église syrienne» en Kanon 3, (1977), 60-62; KITCHEN, Robert A., «Bnay Qyāmā, Bnāt Qyāmā sing. bar qyāmā, ba(r)t qyāmā», en BROCK, Sebastian P., BUTTS, Aaron M., KIRAZ, George A., ROMPAY, Lucas van, Gorgias Encyclopedic Dictionary of The Syriac Heritage, Piscataway, NJ, USA: Gorgias Press, 2011.

Ver voces:

Cómo Citar:

MEOUCHI, Alberto. Diccionario Enciclopedico Maronita. Chihuahua, Mexico: iCharbel.editorial (2019). Sitio web: https://www.maronitas.org


© Diccionario Enciclopédico Maronita

® Eparquia de Nuestra Señora de los Mártires del Líbano